Your English writing platform
Free sign up'ticket lobby' is a correct phrase which is used in written English.
As an example, you could use the sentence, "We waited in the ticket lobby until it was time to board the train."
Exact(16)
Ticket lobby.
Once at its new location, the Empire will be touched up and incorporated as the ticket lobby.
Xinyuan has gotten required approval from the city's Landmarks Preservation Commission because the theater's ticket lobby and foyer are protected as city landmarks.
About $300 million, including money for a ticket lobby overhaul, was cut from a $1 billion expansion at Orlando International Airport.
His theater -- renamed the Empire Theater in 1954 after his celebrity faded -- will reopen on April 21 as the ticket lobby of the new AMC Empire multiplex.
"The theory is that in 10 years we'll be wondering what to do with all that ticket lobby space," said Kim Day, deputy executive director at Los Angeles World Airports, the agency that runs Los Angeles International Airport.
Similar(44)
A museum shop and a cafe will open onto the sidewalk front on South Third Street; a large ground-floor window on Chestnut Street will offer views into the museum's cross-vaulted ticketing lobby.
Here's the ticket: The lobby's sleek lounge chairs and dining tables don't feel like the entrance to your standard megaplex, but inside, the eight theaters boast top-notch technology.
A few years ago theatres and mainstream ticket retailers lobbied the last government to make touting illegal, but failed.
The rest paid for costs like paint, new seats, a new ticketing system, lobby improvements, repairing roof tiles and renovating heating, ventilation and air-conditioning systems.
A new playing surface, a renovated seating bowl with 800 chairback seats, and enhanced ticketing and lobby areas are among the changes expected for the 2008-9 season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com