Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
To contact the Observer Ideas team please email [email protected] For press enquiries please email [email protected] For ticket enquiries, please call 0330 333 6898.
The first Bloomsbury gig – which was, like, 500 people – they had 110,000 ticket enquiries, and Wembley called the next day because they heard about it.
Please contact Petra Johansson petra at twistedtree.co.uk for further details on sponsorship and ticket enquiries.
TICKET ENQUIRIES Please see individual events for links to ticket sales.
Similar(56)
As a result, smartphones can serve as quick reference tools for train enquiry, flight enquiry, ticket booking, daily expense monitoring, check their bank balance, etc.
Please contact Petra Johansson petra at twistedtree.co.uk for further details and enquiries about tickets.
The job they have may not make best use of their skills and brainpower - a maths graduate is checking tickets and helping with enquiries at the Basketball Arena.
This study thus adopts Taiwan High Speed Rail (THSR) as a case study to identify passengers' perceptions regarding key factors that affect the channel preference through which they receive their services, particularly across a four-stage ticket purchasing process, including information enquiry, booking, payment, and ticket pick-up.
Previously, my interactions with fellow ticket-holders were largely limited to enquiries about whether seats were taken.
I understand there were more than 700,000 enquiries for the 60,000 available tickets after Carl Froch responded to George "Rubik" Groves's niggling wind-up at Wembley by shoving him in the chest.
"Further enquiries have revealed that a substantial number of tickets allocated to Robbie Earle for family and friends have been passed to a third party in breach of Fifa rules".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com