Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The respondent is asked to choose the port, which he considers best for bunkering, and to tick the corresponding answer ring.
Similar(57)
The visualization module allows the user (i) to select a given pocket for graphical display (by ticking the corresponding pocket Select field), (ii) to display present HETATOMS, assigned CSA or PFAM-relevant residues, (iii) to display the protein as chain, bonds or sticks and (iv) to display the pocket residues or the alpha spheres defining the pocket.
Participants were asked to tick the respective box if the answer to the corresponding question was in the affirmative.
Tick on the corresponding check boxes for "Images" and "Videos" to let the phone know which file types you'd like to copy to your computer; you can choose both.
Please tick the most appropriate box".
The main clinical signs are high fever, maculopapular rash, and an inoculation eschar at the site of the tick bite (corresponding to the portal of entry of rickettsiae into the host).
All participants were encouraged to complete the questionnaire individually based on their best knowledge about their colleagues and were instructed to tick corresponding cells only if they were confident that their colleague had any of those characteristics.
Click on the corresponding link.
The human ratio was higher than the corresponding tick ratio for both private practice and state reported case data in all regions/datasets (Table 3).
Anti-tickborne encephalitis virus IgG and IgM antibodies were detectable in the serum by enzyme-linked immunosorbent assay 29 days after the tick bite; corresponding CSF titers were borderline.
The nucleotide sequences of 16S rRNA and flagellin gene fragments of all B. miyamotoi isolates from humans and I. persulcatus ticks were almost indistinguishable from the corresponding sequences of the prototype Japan HT-31 strain (1 ).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com