Sentence examples for thus we collected from inspiring English sources

Exact(28)

Thus we collected SF-36 data for 254 patients.

Thus, we collected call and SMS logs and location data from each participant's phone.

Thus, we collected 30 image sequences for each motion; the motions are sampled at 25 frames/s.

Thus, we collected data of full papers published in the proceedings of the event, excluding lectures, tutorials and workshop papers.

Thus we collected emissions to quantify nicotine on a per puff basis, for the duration of 10 puffs from each product on both machines.

Thus, we collected 50 correlation coefficients for any set of multiple imputations parameters tested.

Show more...

Similar(32)

Thus, we collect RSSI measurement data from several different time bands at each collection point.

Thus, we collect the information of acceleration when the accelerometer is set to head-orientated and tilted orientation.

We make the change of variables v = f − 1 ( u ), where f is defined by f ′ ( t ) = 1 ( 1 + ( 2 ϖ ) p − 1 | f ( t ) | p ( 2 ϖ − 1 ) ) 1 / p on  [ 0, + ∞ ), f ( t ) = − f ( − t ) on  ( − ∞, 0 ]. Thus we collect some properties of f. The function f ( t ) enjoys the following properties: (1) f is uniquely defined C 2 function and invertible.

To supplement the ALL subclasses that are under-represented in expression profiling thus far, we collected and extracted the total RNA from sixteen diagnostic bone marrow samples housed at Children's National Medical Center; seven of the hyperdiploid karyotype and nine with T-cell lineage.

Thus, we have collected daily (a reference to last working day) or the monthly (reference to the past 1 month)/Yearly (a reference to the past 1 year) income of women and her husband but later it is aggregated to estimate the annual per capita income of the family members.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: