Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There is no substantial difference in these parameters, however, the present sensor type offers longer response stability and mostly also a lower sensitivity to the test air humidity and thus usefully widens the list of electrolytes available for designing solid-state gas sensors.
Similar(59)
If only others diversified so usefully.
In conclusion, the proposed approach and mathematical model can thus be usefully applied for the simulation and prediction of thermal processes of canned fruit salad for process design and optimization.
The scope of in-depth research could thus be usefully increased.
Thus 1T-1DCDN can be usefully added to the panel for genotype screening tests, and could potentially replace the 1T-1 primer.
As a result, Ultrasonic testing can usefully supplement coring thus permitting less expensive and more representative evaluation of the concrete strength throughout the whole structure under examination.
Thus, researchers and practitioners could usefully examine the genesis and malleability of people's perceptions of the extrinsic dangers of their environments, and the relationships of these to their health attitudes and health behaviors.
Thus although the methylated Norrin Fz4CRD structure usefully provides high-resolution information for the ligand receptor interface, the Norrin Fz4CRD SOS structure defines the overall architecture of the native complex.
Thus, evolutionary conservation is sufficient to usefully model human genetic disease in yeast - at least in the case of CF. This opens a door for efforts to dissect gene interaction underlying phenotypic complexity through integration of yeast phenomic data with human genetic data.
My participants' accounts indicate the importance of acknowledging the wider social implications of the meanings attached to 'doing family' and thus how the concept of display can be usefully applied to various aspects of family life.
It might usefully have done so earlier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com