Ai Feedback
The phrase "thus ultimately" is correct and can be used in written English.
This phrase is typically used to indicate the final outcome or consequence of a series of actions or events. It is often used to summarize the main point or argument of a paragraph or essay. Example: The company invested in new technology to increase productivity, hired more skilled employees, and focused on marketing efforts; thus ultimately, their profits significantly increased. In this example, "thus ultimately" is used to show the final result or consequence of the company's actions. It indicates that all the previous actions led to the ultimate outcome of increased profits.
Exact(60)
Authority is devolved from expertise to the data and thus, ultimately, to the patient.
These were financed before the competitions were even announced, and thus ultimately built.
The pursuit of excellence would bring blacks an economic currency in the larger world, and thus, ultimately, respect and equality.
His doctoral research investigated the limits to the rate of photosynthesis in leaves, and thus, ultimately, of plant growth.
Thus, ultimately, there was a price to pay for imperial glory.
As in the films of Fellini, Truffaut or Kusturica, even their most outrageously inappropriate behaviour is presented as human above all – and thus ultimately both tragic and familiar.
Democracy can be seen as a set of practices and principles that institutionalise and thus ultimately protect freedom.
Maybe it's not that the odd ones are odder, but that dull, safe, and thus ultimately unelectable choices are underrepresented at this stage.
Both the ethnic identity and political organization of the Tonga are thus ultimately the products of British attempts to administer them.
Pakistanis – and here is something which truly unites all of them – believe that America supports India, and that Kashmir is thus ultimately lost to them.
Reagan narrowly lost that primary and thus, ultimately, the nomination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com