Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The photocurrent of N − S codoped TiO2 thin film is thus twice that of monodoping cases, the best value for doping modified TiO2 thin film photoanodes.
For instance, draw two concentric circles, one twice the radius (and thus twice the circumference) of the other, as shown in the figure.
For example, if you have two copies of a book, you have twice as many bits and thus twice as much information, but you are not necessarily better informed.
The plaintiff was thus twice injured by the acts of the defendants, and the sales of the second-hand volumes must be accounted for as if they were first sales.
In fact, what luck the Globes have had in predicting the Oscars has largely come because of the dual nominating system of the Globes, in which separate sets of nominees are named for dramatic films and for comedy or musical films, so the association has 10 nominees to the Oscar's five and thus twice the chance of stumbling upon the eventual Oscar winner.
Thus, twice development was employed.
Similar(47)
Thus, twice-weekly football sessions over 24 weeks for men with hypertension led to a 151-to-139 mm Hg drop in systolic blood pressure and a 92-to-84 92-to-84 92-to-84 diastolic blood pressure 4 with three-quarters of the football group participants no longer hypertensive after the study.
The area of the image is thus scanned twice, but each point in the area is passed over only once.
In 2004 George W Bush was applauded for pledging to return astronauts to the Moon by 2020 (thus taking twice as long as the Apollo missions).
Payer countries thus pay twice – for their share of the loss, and that share of the loss the defaulting country lent to itself.
Many shoppers at these stores thus benefit twice: once by paying low prices for products, and again by gaining some of the resulting profit as investors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com