Sentence examples for thus to get from inspiring English sources

Exact(32)

Thus, to get off the dime came to mean "to get moving".

The whole purpose, he said, is "to restore confidence in our financial system" and thus to get the "economy back on its feet again".

Thus, to get the Senate to agree that what it is doing is adopting "new rules" is to get it to acknowledge — at least in words — that it is not a "continuing body".

He goes to court soon in Austin, hoping to overturn his convictions for laundering campaign finances and for conspiring to launder that money, and thus to get out of a three-year prison term that hasn't started yet.

It could also permit drug companies conducting trials to exclude the placebo-susceptible, and thus to get a better sense of the underlying efficacy of what is being tested.

Attempting thus to get rid of Mr Hussein, a despot with a long criminal record who is plainly dangerous both at home and abroad, may be considered highly desirable.

Show more...

Similar(28)

Their methods are simply more veiled, such as making one driver's pit stop last longer than that of his teammate, who is thus allowed to get ahead.

This is crucial because in all likelihood the ET civilization will be more advanced than ours and thus able to get what it wants".

They are generally shade intolerant and thus unable to get established under their own canopies.

Therefore simple softwares able to correctly predict the thermal behaviour of rooms, and thus allowing to get comfort conditions and loads, are needed.

Crowdstorm says it is not going to have to rely solely on users submitting content and thus needing to get critical mass in terms of content.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: