Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Thus, that one individual from Vimba (DM29199) has a mitochondrial haplotype characteristic of the Mozambique clade is intriguing, especially since the two mitochondrial lineages are rather divergent.
The abnormally rapid reduction in cell size and cell viability of tpp1− cells under autophagy-stimulating conditions indicates the possibility that the tpp1− cells have enhanced autophagy, and thus that one function of ddTpp1 might be to limit autophagy.
By priority of direct evidence (MSP) over indirect (genomic sequencing) we conclude that Palaeognathae have VS photopigments, and thus that one or more unknown aa's in the SWS1 opsin stabilizes protonation of the Schiff base linkage to the retinal despite the presence of C90.
Thus, that one additional dollar of income would cost the taxpayer about $23,000 in taxes.
My own view is that Bradley's dialectic rests on a different thesis about the inadequacy of thought as a representation of reality, and thus that one has to dig rather deeper into Bradley's idealist metaphysics both to extract the grounds for his monism and to exhibit what is wrong with it.
Similar(55)
American evangelicals adore Lewis because he was an Oxford don who defended the faith in a plummy English accent, thus proving that one could be a respected intellectual and a Christian too.
We thus expect that one retweets news articles that are relevant to one's followers.
I'll certainly be vigilant about that one, thus continuing my long-term, on-again, off-again relationship with the Oenothera genus.
This study, thus, suggests that one of the mechanisms by which nonsteroidal anti-inflammatory drugs induce renal damage is through oxygen free radicals possibly generated by activated neutrophils and mitochondrial dysfunction.
The Supreme Court has thus held that one branch may not voluntarily surrender its powers to another branch and jeopardize the liberties of the citizenry.
Our results found that only few staff members are ITIL® certified; it thus seems that one precondition to promote ITIL® is further training.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com