Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Thus, regardless of whether the adjacent corner tile has been displaced yet, an edge tile invader can bind to the matching toehold, branch migrate through three tile edges across two corners, and release the previously bound edge tile.
Thus, regardless of whether the Carr name is changed or retained, the committee concludes that Duke should offer consistently formatted, easily accessible information about the namesake of each building.
Thus, regardless of whether the underlying grammar of the sentence "Stealing is wrong" expresses a proposition, regardless of whether the utterance of this sentence is typically used to express a belief, so long as someone is licensed in uttering the sentence then the appending of the truth predicate will not be inappropriate.
In other words, what is the effect on mortality of being third ovulated, regardless of clutch size and thus regardless of whether or not there are younger siblings?
Thus, regardless of whether the OVA antigen was originally expressed in DCs (ActOVA DCs) or externally loaded on the surface as a pre-determined epitope (peptide-DCs), maximal priming of OVA-specific T cells requires host APCs.
Thus, regardless of whether every papilionoid taxon experienced the polyploidy event, there is a strong correlation between polyploidy and evolutionary radiation the legume lineage with the largest number of genera and species is polyploid.
Similar(48)
Thus, regardless of land use designation, landscape design and management of an urban area may strongly influence whether an area is attractive to a given bird species.
Thus, regardless of appearances, Burma still has far to go.
Thus, regardless of the price, rats preferred saccharin over cocaine.
These words are always spelt thus regardless of other rules.
Thus, for Rawls, regardless of whether they<unclear referent> are considered in terms of possibility or feasibility, they are only considered as constraints as restricting what is politically possible or what can be brought about by political action and power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com