Sentence examples for thus random from inspiring English sources

Exact(44)

According to Wahrhaftig's hypothesis, bare granite weathers slower than soil-mantled granite; thus random erosional exposure of bare rock leads to an alternating sequence of steep, slowly weathering bedrock "steps" and gently sloped, but rapidly weathering, soil-mantled "treads".

Thus, random variates from this generalized distribution can easily be simulated.

They are thus random draws from the estimated posterior proficiency distribution for each student.

Original samples in the other source databases were longer than 10 seconds, thus random 10-second excerpts were used.

Frequently, these conditional distributions have a known form and, thus, random numbers can be easily simulated using standard functions in statistics and computing software.

The mutations in the His operon strains prevents histidine biosynthesis, thus random mutations or mutations due to an external agent must occur for colony growth on histidine-deficient medium.

Show more...

Similar(16)

The selection is thus not random enough to be charmingly eccentric but too random to have any sort of coherence.

Thus, the random number of occurrences is expressed as a sum of a (random Poisson) number of independent random variables with the same unknown distribution.

Thus, a random walk among states on the diagram can be integrated into random transitions among cycle kinetics.

Thus, a random parameter panel data model is a better model choice over the traditionally used fixed-effects or random-effects panel data models.

Thus, the random vibration analysis of systems with uncertain parameters is a crucial component of structural design and optimization procedures.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: