Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Rather, he wrote, the law required the state to send even more money to the pension fund at the same time that it required retirees to give up part of their benefit, "in order to create a larger pool of investable funds and thus provide for sustainable pension benefits in the future".
All indicators have a higher correlation with the appertaining latent variable than with others and thus provide for discriminant validity.
The value chains are broken down uniformly into four stages, reflecting the various phases of the life cycle of an RE facility, and thus provide for comparability across all technologies.
As a first step in assessing the validity of this concept, in the current work, we demonstrate that these systems are of comparable fixation strength (biomechanical pullout testing) to the standard interference screw, are smaller at the time of insertion and thus provide for increased visibility and ease of placement.
Cldn type and mixing ratio thus provide for the specific permeability requirements of different epithelia [12].
The muscle and skeleton function together and thus provide for animal movement as seen from a previous selection experiment [38], [39].
Similar(51)
It thus provides for a relatively objective and organic look at what is leading the news coverage.
The macho, male-dominated backdrop thus provided for the Cameron-Clegg anniversary speeches, plus Q&A, was strangely evocative of the Soviet era of heroic five-year tractor plans and targets regularly smashed, at least on paper.
The act thus provided for a union in which the federal government had general and overriding powers, while the provinces had particular and restricted ones.
Corresponding discussions are thus provided for the higher piezoelectric effect from the open circuit piezoelectric layer.
A theoretical guidance is thus provided for the engineering application of this kind of structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com