Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
So (every science statement begins thus nowadays), what are the ideas?
Computational fluid dynamics (CFD) is thus nowadays applicable for optimizing chemical reactors.
The generation of neutrons with fusion plasmas does not require energetic efficiency; thus, nowadays tokamak technologies would be sufficient for such purposes.
Thus, nowadays the recycling of waste materials is a growing technology that needs to be continuously improved, namely by researching new solutions for waste valorisation and by increasing the amount of wastes reused.
Thus, nowadays, "value" increasingly denotes absolute cheapness e.g., low price/earnings ratios and a low ratio of stock market capitalization to net worth.
Thus nowadays vendors influence their customers with sales teams' initiatives or promotional policies, i.e., free gifts, discounts, delay in payments, packaging, special services and advertising, among others.
Similar(46)
Thus, EpCAM nowadays needs to be considered in the molecular network of oncogenic receptors and represents a promising target for new therapeutic approaches in numerous carcinomas.
Thus, DES are nowadays increasingly being used off-label to treat SVG stenoses, there are limited safety and efficacy data available in this setting.
The different biotechniques available nowadays, thus, represent both well-established and novel (bio technologies, although several aspects of their performance are still to be tested.
Thus, when neuroscientists nowadays refer to epigenetics, they discuss processes that involve histone-modifications, DNA-methylation as well as the more recently discovered DNA-hydroxymethylation and often also the action of non-coding RNAs (Fig 1).
The application of all five tests in general population would be a very costly process and thus our method nowadays has the potential for application in the triage of ASCUS+ cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com