Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "thus met" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe a particular meeting or encounter between individuals or groups. Here is an example sentence: "John and Jane had been communicating online for months, but they finally came face to face at the park. Thus met the two lovebirds, under the warm sun and amidst the chirping birds."
Exact(29)
Thus, met tg is predominantly restricted to neurons in Nes-R26 Met mice.
The Democrats thus met their announced goal of 41 nays, which is all they need to thwart a nomination with a filibuster.
So she grabbed the phone — and thus met her life and cooking partner of almost 50 years, her husband, Evan Jones.
The designation of "conflict" or "blood" diamonds was removed because greater transparency in the system had channeled gemstone exports through legitimate channels, which thus met the requirements of the Kimberley Process Certification Scheme established in 2003.
Dorel contended that its straps were particularly strong to begin with, arguing that they could lose more than 25 percent of their strength and still be safer than those of another company that started with cheaper, weaker straps but lost only 10 percent and thus met the standard.
Rose criterion is thus met, in this ideal treatment, for field strengths higher than 1.7 V/Å.
Similar(30)
A reserve of allocations could be available for high-need individuals thus meeting collectivist social objectives.
BLUETEC will thus meet new, tougher federal rules on nitrogen-oxide pollution that come into force in 2009.
There are several funds and investment trusts which provide a yield of 6 per cent, thus meeting the investment goal outlined above.
It called for security arrangements, thus meeting the long term western commitment to security guarantees for Israel.
If the committee finishes its work in the next few days, the House could still vote on the legislation next week and thus meet a goal set by Mr. Obama.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com