Sentence examples for thus many different from inspiring English sources

Exact(14)

Thus, many different therapeutic approaches are being tested for prevention and treatment of cancer recurrence.

The measurement of this material parameter is still not standardized and thus many different set-ups have been proposed.

It is very common for a drawing plan to undergo many revisions, thus, many different versions of the drawing are generated before the final product is achieved.

The tool is based on the behavior of the competitors in the market, thus many different parameters around them are considered and, additionally, many different scenarios can be used.

Central to Brady's argument is his claim that there are many ways one can positively evaluate something, and thus many different ways something can be valuable.

The PKD1 gene is very large and most families with ADPKD have new mutations in the gene, thus, many different mutations cause disease.

Show more...

Similar(46)

To prepare a piano, objects such as bolts, pennies, and erasers are inserted between the strings, thus producing many different sounds.

Munroe (2007) reported the presence of chitinase enzyme in vermicompost which breaks down the chitin in the exoskeleton of insects and thus repels many different insect pests.

We thus have many different "possible worlds" (sets of solutions to the same equations), each one built on one of the possible orthogonal (in the infinite volume limit) ground states.

Thus, too many different state transitions can exist under the asynchronous update rule.

The protection of the mammary epithelium against tumorigenesis by p53 may thus involve many different processes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: