Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
In making the sound more lifelike, DVD-Audio may thus make it more uncertain, more bewildering.
Thus, make it 10th anniversary, not the redundant 10-year anniversary, and avoid constructions like six-month anniversary.
They thus make it easier to eat a smelly lunch or guffaw on the phone, oblivious to the reactions of those nearby.
Unlike its analogue counterpart, the signal used in digital television can easily be compressed by a computer chip to remove redundant information and thus make it more compact.
Our second fear was that they would start digging, period -- and thus make it impossible to positively identify remains and use those sites for any accountability in the future.
I thus make it clear up front that "Cirque Dreams" is not associated with Cirque du Soleil, the megacompany from up north that has been minting money in the nouveau-circus business for years.
But a former Pentagon official argued that such an approach would minimize American casualties and thus make it easier politically to sustain a long-term military presence that might prevent the fighting from spreading throughout the region.
"By enforcing these norms, humans succeed in controlling 'free riders' or 'cheaters' and they thus make it possible for genuinely altruistic genes to survive within a social group," they write.
Still, some former officials here believe that if the United States helps Djibouti's people, it will sow good will and thus make it easier for American troops to operate.
Members of a newly discovered class of compounds, ampakines, boost the activity of glutamate and thus make it easier to form memories.Cortex Pharmaceuticals, based in Irvine, California, is one firm that is developing ampakine drugs.
But throughout much of the form's history, proscenium stages have been fitted with "aprons" or "fore-stages" that carry the stage through the arch into the house and thus make it a variation on the end stage form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com