Sentence examples for thus lively from inspiring English sources

Exact(1)

The basis for a therapeutic window of EpCAM-directed therapies was thus lively debated at the symposium.

Similar(59)

They were not so lively.

It was so lively!

1.57pm BST 54 min: Dwight Gayle's been looking lively thus far in the second half, making darting runs and nipping in behind defenders, giving them plenty to think about.

At home, he crushed the most powerful of the oligarchs, first those who controlled media assets, thus taming the lively television scene, and then in 2003 police arrested Mikhail Khodorkovsky, the richest man in the country.

"Thus have various lives collided," Ms. Lively writes, "the human version of a motorway shunt, and the rogue white van that slammed on the brakes is miles away now, impervious, offstage, enjoying a fry-up at the next services.

We hope thus to spur a lively discussion on how to contextualize cheminformatics education in the globally connected world we live in.

DIY skateparks often try to revive long-forgotten urban spaces, thus making them busier, livelier and safer.

Thus propelled, the 500L feels lively enough if not particularly quiet, and the six-speed gearbox is light and easy to use.

Gaddi's frescoes are thus less powerful, if more lively, than those of his master, although his innovative spirit led him to experiments with the representation of light that are highly effective, as in his mysteriously radiant "Annunciation to the Shepherds".

Some people just light it normally while others hire professional archers so that they can light the arrow with fire and shoot it directly into the heart position of the model thus making it look more lively and as if its happening in real.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: