Exact(1)
It is thus interrelated with and dependent on a kind of practical knowing-how.
Similar(59)
Trust, commitment, and congruence are thus highly interrelated.
This opinion article explores how sustained neural firing in association areas allows high-order mental representations to be coactivated over multiple perception-action cycles, permitting sequential mental states to share overlapping content and thus be recursively interrelated.
Article 2 of the treaty stated that the security of Vietnam and Kampuchea were interrelated; thus they would help defend each other "against schemes and acts of sabotage by the imperialist and international reactionary forces", thereby legitimising the presence of Vietnamese troops on Kampuchean soil.
The NO and ang-2/1 balance may thus be inversely interrelated, both in control of synthesis in the endothelium as well as in pro-inflammatory effects [ 10].
Love and knowledge thus appear to be interrelated for one cannot love what one does not know.
However, many of these features are interrelated, and thus, it is essential to analyze a large number of tumors by multivariate analysis to decipher the complex relations between CIMP-high and these clinical/tumoral variables.
Moreover pollutant-specific deposition models (dioxin, metals, and dusts) are interrelated and thus pollutant effects are difficult to parse.
Further, many of these behaviors are interrelated and thus may be amenable to interventions that address multiple risk behaviors simultaneously.
The high correlations between the explanatory variables showed that the variables were interrelated and thus that AGB variation cannot be explained by one single variable.
Occupancies and B-factors of atoms are interrelated and thus cannot be refined simultaneously; when the occupancies for the H2O/OH− ligands were set to 1.0, as in the final model, their B-factors were generally somewhat higher than the average B-factor of the C-cluster atoms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com