Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
Thus, in this example, there are three possible options for node v i to choose from.
Thus, in this example, the extent to which the race gap in wages is accounted for by skill differences is somewhat smaller with PVs.
Thus, in this example, both measures – d' m and pAUC (or A z ) – are correct despite what, superficially, looks like a blatant contradiction.
Thus, in this example government should levy green taxes on both raw materials (benzene and aromatics) and one of the final products (i.e., gasoline with Euro 2 standard) and, on the other hand, assigns subsidies to the other final product (i.e., gasoline with Euro 4 standard).
Thus, in this example, the aggregation of the WT protein was purely incidental to the disease.
Thus, in this example the apparent contradiction stems from difference in understanding.
Similar(42)
Thus, even in this example of a cancer that has eluded characterization, a significant subset of pathway interactions connect genomic alterations to modulations in gene expression, supporting the idea that a pathway-level approach is worth pursuing.
Transitivity dictates that the entire chain is seen as a perceptual group, and circle 1 therefore groups with circle 2, although it is actually closer to circle 3. Thus, also in this example, the transitivity implies that grouping is sensitive to the context set by other elements in the display.
Thus, in this real example, the combination of markers led to a better test than the separate markers, with a larger TPR (.92 versus.78 or.32) for the same FPR of.02.
80. Thus, in this particular example, the combination of markers leads to a much better test than the separate markers, with a smaller FPR (.04 versus.20) for the same TPR of.80.
Reference works, including the Encyclopædia Britannica, often alphabetize names beginning with al- under the main part of the name (thus, in the example, "Jazīrah, Al-").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com