Sentence examples for thus he wanted from inspiring English sources

Exact(1)

Thus, he wanted to combine the realism of historical fiction with the magic appeal of the best fantasies, subduing magic in favor of battles and political intrigue.

Similar(59)

Thus, he wants to find an intrinsic characterization of a scientific fiction.

If a CISO suspects that someone is already inside his network, and thus he wants to implement a new network inspection solution for a short time, he will just have to add it to the dashboard and, with a click of a button, make all the traffic in the network flow through the new device.

Zatopek is thus, whether he wants to be or not, a symbol of Czech nationalism, as Kohlemainen in 1912 was of Finnish.

Thus, she wanted to postpone the vaccination in order to consult her mother first.

Thus fortified, he decided he wanted to play for the company.

He is thus departing earlier than he wanted to, and for reasons that he will always regret.

However, Thiel ended up not getting the clerkship he wanted and thus not fulfilling his super-tracked plans.

The reason a male is almost three times as likely to be eaten if he has mated with the female in question than if he has not is thus probably that he wants to be eaten, for the good of his posterity.Just what it is that a male meal gives, via the female's digestive system, to the hatchling spiders, remains to be determined.

Thus, they wanted to replace class, regional and, specifically, religious allegiances (Kershaw 2000: pp. 173 74).

Emphasizing how "the public mind fastens on externals," he suggested adding a few paragraphs about how authors transform their material "from particular to general, and appeal to universal emotions by the temperamental handling of personal experience": "Thus Richmond will get what he wants and you may save my hide from being permanently tarred".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: