Sentence examples for thus fled from inspiring English sources

Exact(2)

It looked as though the only obstacle to the epidemic had been the natural intelligence of the villagers, who saw that many of the sick came from the hospital, and thus fled it; who knew to set up at least some barriers to travel, thus creating a semblance of quarantine.

Themistocles thus fled from Greece and was temporarily given sanctuary by Alexander I of Macedon at Pydna before traveling to Asia Minor, where he entered the service of the Persian king Artaxerxes I.

Similar(58)

In this regard, it should be noted that eastern moles do not exit to the soil surface while foraging (see discussion), thus fleeing to the surface provides worms both immediate safety and the most efficient means for movement away from the predator for subsequent burrowing.

Part of the reason fashion changes so frequently, she wrote, is that women find "tranquility infuriating," and are thus constantly fleeing the trends and looks that have been deemed conservative or too boring.

Prosecutors at the arraignments argued that the men should be held without bail because they had access to large amounts of cash and thus might flee, and that the men had moved millions of dollars to Yemen through the service.

Themistocles then fled from Greece, apparently never to return, thus effectively bringing his political career to an end.

The gunman then fled.

Both men then fled.

The decision to flee thus had both religious and financial motivations.

The main reason seems to be that the fickle men have more money, and can thus afford to flee if not beyond the point of no return, at least beyond the point of ready apprehension.

Thus, the monks who had fled the world found that the world sought them out for services, which they gladly rendered.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: