Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'thus even though' is correct and usable in written English.
It is typically used as part of a comparison phrase to compare two ideas or concepts. For example, "Thus even though the car is older, it gets better gas mileage than the new model."
Exact(60)
Thus, even though these areas are small, their inclusion in conservation proposals should be considered.
Thus even though HW2 is really faster, it may very well seem slower.
Thus, even though fewer people come to the shop itself today, sales have actually increased.
Thus, even though it is the rarest of border arrangements, a condominium has its advantages.
Thus, even though science helps inform choices, it is only one of many values and interests considered by each stakeholder.
Thus, even though Democratic senators sharply questioned Mr. Ashcroft, many conceded that he would most likely be confirmed.
Thus, even though fluorescence competes for the same excitation energy as photosynthesis, their relationship is neither unique nor simple14.
Thus, even though GSETSK was trained with a very limited dataset in comparison with HBV or URBS, similar results were achieved.
Thus, even though igneous orthoclase is abundant in the reservoir and albite precipitates as a secondary phase, Na/K geothermometers fail to yield accurate temperatures.
Thus, even though an abort procedure was technically carried out, it's not what most people would think of when asking about an aborted Shuttle mission.
Thus, even though the Citywide Ferry Service is not a federal action and so is not subject to NEPA, it is consistent with these directives.
More suggestions(15)
henceforth even though
together even though
subsequently even though
well even though
however even though
also even though
therefore even though
thereafter even though
better even though
it that way even though
exactly that even though
as such even though
furthermore even though
that way even though
this even though
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com