Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "thus evaluating" is correct and can be used in written English.
Example: The experiment was conducted with the aim of thus evaluating the effectiveness of the new medication.
Exact(59)
However, the maximum EVLWi value reached during an ICU stay or ARDS episode cannot be predicted on a given day in clinical practice; thus, evaluating changes in early EVLWi might be more useful for accurate evaluation of the pathophysiological condition [21].
However, the maximum EVLWi value reached during an ICU stay or ARDS episode cannot be predicted on a given day in clinical practice; thus, evaluating changes in early EVLWi might be more useful for accurate evaluation of the pathophysiological condition [ 21].
Thus, evaluating teachers solely on the basis of the time spent on instruction would be unwarranted, without taking their class sizes into account.
Thus, evaluating such gait features is also a future work.
Thus, evaluating such problems is a future work.
Thus, evaluating alterations in DNA metabolism may reflect response to treatment better than alterations in glucose utilization.
Thus, evaluating the effectiveness of a serious game in improving the learning outcome is a paramount issue.
Thus, evaluating the status of the choriocapillaris with foveal SD-OCT scans in eyes with VKH may be useful for gauging the functional potential of the eye.
Thus, evaluating the chemical blends and the injection strategies through laboratory tests with proper heterogeneous physical models can substantially reduce the risks of field application of this process.
Thus, evaluating sub-foveal choroidal thickness and the changes in the choriocapillaris layer may be a useful approach in evaluation of visual outcome in patients with convalescent stage of VKH.
On the other hand, it allows the performances of the devised algorithm to be assessed on a wider dataset, thus evaluating the ability of the approach presented in this paper to be exploited in more general scenarios.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com