Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The CTM was thus diffused in a slow snowball effect for PCPs.
Thus, diffused expert knowledge in combination with high levels of trust within the local population, helped to overcome scepticism that built on ignorance and mistrust.
Similar(58)
In salty media such as sea water, however, Na, K, and other positively charged ions rapidly exchange for the extruded protons, which thus "diffuse" away (the "diffusion" actually being mediated by local cycling of water molecules between their H2O and H+/OH- forms, but the effect is the same as if the extruded protons individually moved away from the membrane).
Ptc receptors are membrane proteins and thus diffuse with a much reduced diffusion coefficient (Kumar et al., 2010; Hebert et al., 2005).
Rugby player Sam Stanley quietly featured his boyfriend in a series of Instagram photos before coming out, thus diffusing any drama from the situation.
Organic acids are in their nonionized form in an acidic environment (such as the stomach), and they thus tend to diffuse across a membrane, whereas organic bases are nonionized and thus diffuse across a membrane in a basic environment (such as in the intestine).
It is also a small and linear molecule and thus diffuses faster than conventional liquid solvents.
Thus, diffuse pancreatic enlargement with mild MPD dilatation is another presentation of pancreatic lymphoma (Fig. 3).
For a given time, elemental Si or Ge can thus diffuse further away from their adsorption site when the surface is atomically flat [22].
Thus, diffuse reflectance visible absorption spectroscopy is presented as a rapid, calibrated and non-destructive method to monitor both the maturity and the chemical composition of kerogen.
Thus, diffuse cortical hypersignals by DWI appear to predict a poor outcome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com