Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Although the actual gauge's fog water collection (FWC) depends on many concurrent factors and it is nonlinearly related to the micrometeorological variables, thus difficult to predict, the curves fitting the maxima of FWC vs. Ω and FWC vs. u data were shown to be a good descriptor of the fog water collection potential of the site.
Our findings highlight the fact that the role of introduced host species in B. burgdorferi sensu lato epidemiology can be highly variable and thus difficult to predict.
The net effect of vitamin D treatment is thus difficult to predict, and it is important to include this treatment regimen in clinical studies.
It is thus difficult to predict a priori which soluble mediators should be added, e.g. to model inflammation using endothelial mono-cultures, and further studies are needed to fully define the regulatory or stimulatory repertoires of stromal cells.
The effect of strategies to increase participation on study results is thus difficult to predict, and will depend on numerous factors, including the type of study design, the question being investigated, the invasiveness of the data collection process, and the period of time over which information needs to be collected.
Similar(55)
Why is Paul's vote so difficult to predict?
And why is it so difficult to predict literary futures?
Why is 2015 so difficult to predict?
Adams et al. (2009) point out that mortality is a non-linear threshold process and thus being difficult to predict.
The possible fluxes through these reactions appear to be strongly determined by thermodynamic constraints and thus are difficult to predict given low accuracy of thermodynamic data.
It is thus equally difficult to predict whether gLFP power and spikes increase or decrease together, or whether they become decoupled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com