Sentence examples for thus difficult to be from inspiring English sources

Exact(7)

Three main factors (yeast type, temperature, fermentation time) are included in the experimental design, being high sources of variation in brewing and strictly interdependent; thus, difficult to be studied through a univariate approach.

Most of existing text automatic summarization algorithms are targeted for multi-documents of relatively short length, thus difficult to be applied immediately to novel documents of structure freedom and long length.

These abilities are valuable and inimitable, because they are rooted in the organizational context and are thus difficult to be transplanted or imitated (Hunt and Arnett 2006; Nonaka 1994).

Though some crystals are small enough to be considered randomly oriented, big crystals such as cerussite and hydrocerussite are bigger than the beam spot used obtaining a diffraction pattern different from that of the standards and thus difficult to be identified.

Most metabolites in this pathway tended to be pathway-specific and thus difficult to be identified).

Taken together, we elucidated that ceRNA regulation is a complex and sophisticated mechanism in vivo, thus difficult to be observed under some cellular conditions.

Show more...

Similar(53)

The relatively higher ELUMO − EHOMO makes SA more stable and thus more difficult to be oxidized photoelectrochemically.

This is because target objects in biological images have ambiguous boundaries and thus are difficult to be separated from the background and other objects.

However, CO2 has a very low density under ambient conditions and thus is very difficult to be stored.

Thus, the present findings may be difficult to be generalized.

Their respective effects on biodiversity are thus difficult to disentangle and are poorly understood.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: