Sentence examples for thus defined as from inspiring English sources

"thus defined as" is correct and usable in written English.
You can use it to introduce a definition or explanation that follows a previously stated concept or idea. For example, "The concept of justice is thus defined as a fair and equitable resolution to disputes."

Exact(60)

Magnetic permeability μ (Greek mu) is thus defined as μ = B/H.

Humanitarian action is thus defined as addressing the immediate needs of people caught up in crisis, by delivering relief aid and delivering it in accordance to the principles of impartiality, neutrality and independence.

The metre is now thus defined as the distance traveled by light in a vacuum in 1/299,792,458 of a second.

Sanskrit is thus defined as the language of refined, educated, upper-class men, while women of equal status and refinement are to use Śaurasenī except when singing verses, in which case they use Māhārāṣṭrī.

Each backboned monomer is thus defined as NH2-CH2-CHB-COOH (2-amino-1-pyrimidylpropionic acid).

This alternate configuration is, thus, defined as a hybrid mass liquid damper (HMLD).

EVLWI is thus defined as the difference between ITBV and ITTV divided by predicted body weight.

The error function for a given combination of parameters can be thus defined as (9).

Form is thus defined as something that can either be disrupted by impact or as something that opposes resistance (pratighāta).

Stability domain is thus defined as follows: D s = z ∈ C : ∣ A r g z ∣ > ν π 2. (3).

System capacity is thus defined as Capacity _ of _ cell _ site = no _ of _ sectors × spetral _ efficiency × bandwidth × busy _ hour _ loading (1).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: