Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Any variation of current across the sensing resistor is thus counteracted by an opposite-direction variation of the high voltage applied to the nanospray emitter.
The intensive treatment with powerful reduction of disease activity thus counteracted bone loss probably as a consequence of reduced inflammation.
In the ethanol/acetic acid combination, acetic acid could swell cell and thus counteracted the shrinkage induced by ethanol, while the main role of acetone in the methanol/acetone solution was penetrating cell to facilitate the consequent fixation by methanol (St-Laurent et al. 2006).
Similar(57)
Mr. Gore would spend billions to make industry more energy-efficient, thus counteracting global warming.
At present, capture is less of a problem since most important groups are organized and thus counteract each other.
They often result in cardiorespiratory diseases among urban dwellers and thus counteract important urban health targets.
The resulting increase in flame surface wrinkling increases the burning velocity, thus counteracting the desired effect of the flame suppressant.
Intensification systems on forested lands provide better hope because they increase the value of the standing forest, thus counteracting the pressure to deforest.
This represented a force that acted to make the universe expand, thus counteracting gravity, which tends to make the universe contract.
Solar radiation management techniques are a class of geoengineering methods designed to reflect some of the inbound sunlight back into space with the intended effect of arresting further warming of the planet and thus counteracting global warming.
Publicly disseminated quality report cards are designed to inform consumers' choice of providers and health plans, thus counteracting incentives to provide low-quality care and improving the functioning of health care markets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com