Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
The purpose of the cylindrical tamper was to reflect neutrons back into the critical assembly, thus containing the chain reaction for a fraction of a second, until enough matter was converted into energy to destroy Hiroshima.
Local crews succeeded in quenching random blazes and also cooling buildings which were burning too fiercely to be extinguished, thus containing the conflagration as bleating sheep and squealing pigs escaped.
It is a natural fiber, exuded by a living thing and thus containing something of this life within it; its history represents the encounter between East and West; and its invitation to touch puts it in the same category as human skin.
In effect, the deteriorating outlook for prices made a period of stagnation necessary in order to open up spare capacity, thus containing price and pay pressures and inflation expectations.The initial response of the financial markets was that the report was "dovish", signalling a shift to easier monetary policy before too long.
This paper, however, focuses on the use of policies in a multi-cloud context, thus containing multiple run-time environments.
In fact, this might cause the trade deficit to contract in 1H 2009 since the contraction in imports might well exceed the decline in exports, thus containing any negative contribution of trade to GDP growth.
Similar(24)
The new nucleus thus contains only human DNA.
A major source of inflation is thus contained.
It thus contains yet another cautionary message for voucher supporters, including George W. Bush.
Smallpox vaccine can be used not only to prevent infection with the smallpox virus but also to treat people exposed to the virus, and thus contain an epidemic.
The measures thus contain a large reform of tax in favour of the poor and large subsidies to big business to compensate for reduced profits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com