Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The registration system was thus built on a tested, rational design where patients need only one visit, and only specific limited data are collected during a short patient interview, combined with data extracted from already existing databases.
The enrollment system is thus built on a tested, rational design where patients need only one visit and only specific limited data about physical activity, anthropometric measures, and family history of diabetes are collected during a brief patient interview.
Is his independence fear of dependence and thus built on an inability ever to be interdependent?
The homology model was thus built, on the basis of the Phyre2 alignment, with TtDNAJ2 as a single template, and then energy minimized using Modeller [ 22] (Fig. 6b).
The correlations were generated through ML estimation, and are thus built on the same logic that constitute the basis for the later the twin models.> Inspection of the correlation matrix may give a cursory impression of the associations present in the data.
Similar(53)
Suhrawardi's theory of definition thus builds on a Platonic epistemology.
Today's untraditional forms of tourism, among which we also find geotourism, may thus build on such knowledge and expand the current offer of destinations.
Usually translated as "naturalness" or "spontaneity," ziran thus builds on the concept of de in suggesting not only that the power of Dao finds expression in nature but also at the practical level a mode of being and way of action in accordance with the ways of nature.
The game thus builds on a value system that focuses on objective assessments of performance and results.
Second, it is the first RNAseq study of such gene expression, and thus builds on and complements previous studies [ 21, 22, 31, 50] that have used the informative but less-powerful microarray approach [ 53].
(An early machine thus built is on display at the Smithsonian in Washington).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com