Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
With 40 years in the business, though, he does know the basic steps to take and thus was ready when the winter that wasn't led to sorely depleted reservoirs and the state-ordered water restrictions imposed in March.
I am aware that a segment of people in the United States — within the Jewish community and among the public — see Islamist extremism as the most pressing threat to our interests and thus are ready to overlook the views and associations of these two men.
Private gigs tend to be peopled by warm and welcoming audiences who've been partying steadily in advance of the performance and thus are ready to rock.
In addition, lanes R3 R4 in Figure 1b demonstrate that the magnetic beads are subsequently depleted of any remaining trace of the RNA:ssDNA hybrid, and thus are ready to be reused.
They may thus be more ready to strike a grand bargain a deficit plan that both raises some new tax revenue and reduces the growth of entitlements, such as government-funded pensions.But it would be hard to pass such complex changes by December 31st.
Thus sated, you should be ready to hit the theater again.
Should Gómez miss the chances, which he hasn't thus far, Miroslav Klose will be ready.
Thus, the information age will be ready to go for the next wave, Rules, practices needed rewriting in an interconnected, globalized economy where knowledge resources such as trade secrets and expertise are as critical as other economic resources.
Thus telemedicine is said to be ready for wider adoption [ 2].
Thus the FP has to be ready to change the goal of the treatment and adjust it to what the patient can accept, and what is medically appropriate under the circumstances.
There's been a series of ongoing meetings that the secretary and I have had on a variety of subjects so that should the verdict that has been announced thus far be confirmed, we'll be ready.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com