Sentence examples for thus awaited from inspiring English sources

Exact(2)

Novel tumour markers with potential clinical utility are thus awaited.

Data from two large, ongoing, randomised, double-blind, placebo-controlled studies with lanreotide Autogel are thus awaited with interest.

Similar(58)

You can't harvest if you don't sow .Those tasks thus await his successor, who will be elected in April.

Much as I (as an atheist) adore sacred music and Islamic art and thus await with enthusiasm the sound of adhan, they, the self-appointed mouthpieces of cosy middle England, are in fact nothing of the kind.

(What wonders of Rameau revival might thus await listeners in 2014, given what has emerged over the last two decades?) Unlike Bach, Handel and Vivaldi, however much they may have benefited from the modern early-music movement, Rameau was one of the composers who needed it, or something like it, to make his way.

We thus await the results of future technical research on early work by Van Dyck to learn whether our method and findings hold as the corpus is supplemented.

The precise functional overlap between the effects of these genes on liability to mental illness thus awaits experimental validation.

It thus awaits to be further explored whether externally applied electromagnetic fields might interfere with this internal local field potentials and to which end neuronal activities might be affected.

The conclusion regarding the sensitivity of the VISA score, thus, awaits empirical support.

Specific and data-driven theories of computation in reptilian cortex thus await further study.

It should be noted that many of the TF genes identified in C. elegans as well as most of those identified as orthologs, paralogs, and divergent in the other two nematode species are based entirely on computational predictions, and thus await experimental validation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: