Sentence examples for thus aged from inspiring English sources

Exact(9)

In each day, the specimens thus aged are kept for a further period of 24 h at room temperature before measuring the modulus and tensile strength.

Then, I enrolled in a graduate program at the San Francisco State University, graduating with a Masters in International Relations at the age of 22. Unfortunately, by the time the priority date of the F-3 petition became current and my mom obtained legal residency, I was 24 years old and had thus, aged out of the process.

Thus, aged neurons display a chaperone activity that is identical to young muscle cells, but unlike young muscle cells the increased protein stability is independent of a potent induction of the heat shock response.

Only those born from 1972 to 1982, and thus aged 12 to 22 at baseline, were included in this study.

Thus, aged animals appeared to sacrifice the speed of performance in order to maintain the accuracy of performance.

Thus, aged LCs have a lower ability to up-regulate MHCII and co-stimulatory molecules upon in vitro maturation.

Show more...

Similar(51)

Thus, aging factors had to be considered when evaluating soft tissue profile in adults [30].

The rate of permeability loss, and, thus, aging was found to be dependent on film thickness in a way that suggested that physical aging occurs by two mechanisms.

Thus, aging of the brain may be associated with reduced inhibitory neurotransmission.

Thus, aging the mice beyond one month may result in notable histological changes, or a more severe fundus phenotype.

Regenerative tissues depend on specialized adult stem cells, thus aging in these tissues can be interpreted as signs of aging in somatic stem cells [1].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: