Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Thus I concluded that GA did not regulate the onset of adult phase upstream of miR156.
Thus, I concluded that the term synergism or its synonym should not be used for the action of mixed irradiation unless a reasonable definition and evidence of the mechanism are provided.
Similar(58)
Thus, I conclude: Drowning in gin is not a method I recommend for anyone.
He is also known as a passionate opponent of red tape: it was he who proposed striking from the Bundestag's official transcripts the final sentence of every member's speech, since this is always exactly the same ("And thus I conclude... ......)... ......
"Thus, I conclude that further action is likely to be warranted," Mr. Dudley said, "unless the economic outlook evolves in a way that makes me more confident that we will see better outcomes for both employment and inflation before too long".
Thus I conclude from two data points (enough for a straight line! R2 = 1!) that grad students around the world love to steal food.
Thus, I conclude for the purposes of this paper, that oxygen-rich AGB stars and RSGs in the LMC and SMC predominantly produce silicates, of an unspecified composition, but that a small fraction of these silicates may actually be due to crystalline enstatite and forsterite at the ~5% level by mass.
Thus, I conclude that miRNA-mediated regulation and miRNA-targeting-specific promoter methylation are significantly correlated.
Thus, I conclude that the same ancestral ortholog has expanded in cod, zebrafish and the percomorphs.
Thus, I conclude that the combined search heuristic of TDR and NNI is a sufficient exploration of the tree space in these simulations and report and discuss the results for one run only.
Thus, I conclude that, although anterior abdominal as well as thoracic segments contract asymmetrically during a turn, the initiation of this asymmetric event is thoracic and that this asymmetry is propagated posteriorly through a descending pathway as the movement progresses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com