Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As I dined, one day, on a Big Mac in a thunderstorm, seeking and failing to find refuge in a packed McDonald's beside the Olympic Green subway station, I heard the Olympic theme song, playing on a tape loop inside, and watched a Chinese teen-ager in the doorway.
Similar(59)
In the wild, budgerigars (Melopsittacus undulatus) are nomadic, flying thousands of miles during the Australian summer following thunderstorms and seeking out standing water.
During a thunderstorm, they seek shelter in the cave, where they find the unconscious body of Mirabella, whom Muffo and Mosca have mistaken for her sister and kidnapped in her place.
Watch out for sudden summer time thunderstorms and seek shelter early if one approaches.
James Montague, the Bishop of Bath and Wells from 1608 1616, paid £1,000 for a new nave roof of timber lath construction; according to the inscription on his tomb, this was prompted after seeking shelter in the roofless nave during a thunderstorm.
But a new study shows that in some cases just the opposite is true in a report published in the July 2008 issue of Thorax, the number of people seeking help at emergency rooms for asthma attacks routinely increased within hours of thunderstorms striking.
For those seeking a true challenge, the strenuous 8.6-mile hike up to the summit of Wheeler Peak should be started early in the morning to avoid afternoon thunderstorms.
Never seek high ground during a thunderstorm.
But be aware, The Weather Channel is calling for scattered thunderstorms throughout the afternoon, so leave the hipster sunglasses at home and seek shelter if you hear rumblings from the sky.
From Buddhism, I seek ways to calm an overactive mind; to watch my thoughts and emotions as one watches clouds cross the sky, rather than getting caught in the inevitable thunderstorms of life.
See also thunderstorm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com