Your English writing platform
Discover Ludwig"thundering waves" is a perfectly acceptable phrase in written English.
It can refer to either the sound of ocean waves crashing against the shore, or the sheer size and power of the waves. For example: "The thundering waves crashed against the rocky shore, sending a shower of salty spray into the air."
Exact(3)
What Homer seems to have loved best were the days of thundering waves that soaked even the highest rocks.
Sitting on a patch of white sand on a nearly deserted beach, steps away from a dense jungle, we were mesmerized by the thundering waves and transfixed by a family of howler monkeys, leaping from tree to tree.
Thundering waves crash against the precipices.
Similar(57)
Formed in 1965 by a flash flood that pushed tons of debris into the river, the violent hole at the end of the thundering wave train can flip any raft that drops into it.
While dwelling distractedly on this curious diversion down a genetic sliproad, I am reminded of the perfect description of the Pipeline, the beautiful, thundering wave that scares and excites surfers in Hawaii, by Andy Martin in his wonderful book on that sport, Walking On Water.
"I'll go to jail," he thundered, waving his arms.
You step through it into a kind of tropical Narnia fantasy – an African village carved into a Brazilian rainforest above thundering Caribbean waves, less like a hotel than a hallucinogenic movie set.
Pokémon Go's simple pitch of 'Pokémon in the real world' is certain to awaken the cherished memories of anyone who knows their Thundershock from their Thunder Wave.
Thunder wave as a wizard is cool, but thunder waving an orc into a blazing pit of coals feels way cooler.
Zapdos- Flying/Electric Type- Thunder, Thunder Wave, Drill Peck, Fly.
Tynamo can learn Tackle, Thunder Wave, Spark, and Charge Beam.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com