Your English writing platform
Discover Ludwig"thump out" is a correct and usable phrase in written English.
You could use it to describe a sound, such as "the sound of the drums thumped out of the speakers" or to describe an action, such as "they thumped out a beat on the drums."
Exact(8)
Sparklers fire from darkened corners and loudspeakers thump out riffs.
He demonstrates a casual, awe-inspiring ability to thump out a boogie-woogie left-hand at an impossibly fast 16 beats to the bar, and perhaps it inspires some of Soderbergh's own movie-making energy and exactitude.
If he'd had a few too many, he'd joke, taking her by the waist for a moment, "I'm just the wunderkind brought in to thump out 'Für Elise' on the piano," and then he'd play so purely that the voice of the aristocratic cello, which she knew as well as she had that of the charity one, made all social exchange strangely trivial.
Had I known that the next number was going to be "Highway To Hell", I would have hung around for another five minutes, but as I overheard them thump out their undeniable rock classic on the other side of the stadium walls I consoled myself with the knowledge that the original LP will always be on a shelf at home and will always sound better than the gig I'd just attended.
Leave the bass to thump out a driving lick.
The preachers, who share local radio time with country-music strummers, all thump out the message: Be Rapture Ready and, if you are left behind, be sure to be on God's side in the great battle to come.
Similar(50)
Rock bands thumped out chords for Howard Dean.
In Lisbon it took a moment for people to recognise the Beethoven being thumped out on a piano.
Towards the end he's thumping out eighth notes in octaves and sounding like a heavy-metal guitarist.
She stepped among the musicians, grabbed a drum and thumped out a rhythm while the young people belted out classic rock.
One of the characteristics of the UK economy is that once a growth phase gets going, it thumps out a lot of revenue for the Government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com