Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
The main thrust of the report is two-fold.
The government endorses the main thrust of the report.
Thatcher replied: "What do we mean by 'welcoming the broad thrust of the report'?
It flies in the face of the basic thrust of the report".
Economists were somewhat reassured by the slower core increase, but the thrust of the report suggested problems to come.
Hurd requested Thatcher's support for his own statement, in which he would "welcome unreservedly the broad thrust of the report".
Similar(38)
This runs counter to the main thrust of the reporting at the time, which tended to be critical of Mr. Silbert and his superiors at the Justice Department for ignoring some important leads, for bypassing several major aspects of the case, for failing to offer immunity to one of the burglars in order to get information on the others and for showing undue deference to the White House.
"I don't intend to parry and thrust on the reporting of unsubstantiated allegations because I have great respect for our nation's investigatory process at all levels of government — Federal, Congressional or otherwise," he said in a statement to The Washington Post.
One of the major thrusts of the report, which was discussed at PCAST's 15 March meeting in Washington, D.C., was to emphasize "climate preparedness"—a relabeling of the idea that the government should be doing more to prepare the nation to adapt to changes expected to be caused by global warming, such as rising seas, droughts, and floods.
The self-congratulatory boilerplate is actually minimal, and the thrust of this report is that technology, not policy, is the main source of good news.
Her worst moment – rejecting the main thrust of the Tomlinson report into the reform of 14-18 education – was not of her making, since Blair was never going to get rid of A-levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com