Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
"The overall thrust of the letter is correct," he said.
"I got an e-mail from a friend in Spain, and the thrust of the letter is, This time, all of Florida is a banana republic".
Professor John Ellis Media arts department, Royal Holloway University, London While I agree with the general thrust of the letter from Neil Burgess (3 February), the concept of a "museum" of photography is inappropriate in the archiving of the photographic image.
This was the main thrust of the letter that more than 80 prominent members of the British literary establishment sent to justice secretary Chris Grayling last month, expressing their disagreement with the newly enforced ban on family members and friends sending books to prisoners.
Similar(54)
However, the main thrust of this letter is not these choices in statistical methodology, but instead to ask a far simpler question can the growth curve results of Erickson et al. 2009 be replicated using their stated methods?
The inclusion of her residency was incidental and not the thrust of my letter.
The thrust of a letter (May 9) responding to Matt Bai's article (April 25) was that political volunteerism was somehow exploitative.
But he proceeded to still defend the main thrust of his letter, saying Americans should be wary of "demonizing" any minority.
That tactic spectacularly backfired when the letter was made public and the thrust of the judge's comments was reinstated in his later judgment.
My Hebrew was weak, and I began thrusting the letter into the face of whoever passed me, seriously worried that if I didn't make it, I would be thrown into jail.
My Hebrew was weak and and I began thrusting the letter into the face of whoever passed me, seriously worried that if I didn't make it I would be thrown into jail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com