Your English writing platform
Discover Ludwig'thrown upon' is correct and usable in written English.
It is a phrasal verb, commonly used to describe an event or person suddenly being faced with an unexpected and usually difficult circumstance or responsibility. For example: "He was suddenly thrown upon the task of providing for his family."
Exact(25)
The deal was thrown upon us".
At the lonely rectory in Somersby the children were thrown upon their own resources.
Their built-in glow is so intense that it can match whatever electric wattage is thrown upon them.
Pretty pretty "Inside" Empty used up and thrown out so much trash thrown upon a pile what is left?
Much of the financial burden of providing for the starving Irish peasantry was thrown upon the Irish landowners themselves (through local poor relief) and British absentee landowners.
"War is inherently inhumane," he writes, "but the Japanese practiced extraordinary refinements of inhumanity in the treatment of those thrown upon their mercy".
Similar(35)
In his celebrated Farewell Address, Mr. Hormats noted, George Washington warned against "ungenerously throwing upon posterity the burdens we ourselves ought to bear".
The critic William Hazlitt, for whom Rembrandt was indisputably "a man of genius," described him in 1817 as "the least commonplace in his grossness of all men" and "the least fastidious of the imitators of nature," for "he took any object, he cared not what, how mean soever in form, colour and expression, and from the light and shade which he threw upon it, it came out gorgeous from his hands".
There is no doubt, however, in the mind of Mr. Silas Wilcox, of Prince Edward Island, that he has found the identical link, and that he now has it in his front parlor ready for exhibition to such scientific persons as may be willing to pay him a reasonable fee…The oddest feature of this discovery is the light it throws upon a strange custom of the early apes.
So there must be some sense of needing a challenge that I throw upon myself".
Bombs versus bombs, missiles versus missiles, and now a new superweapon to throw upon us all!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com