Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"throw a question" is a correct and usable phrase in written English
You can use it when something is being asked to be discussed or explored further. Example: "Let's throw a question out there - what are the best ways to save money?"
Exact(7)
In their own way, they too were quite radical, and they throw a question back to us.
Normally, the Friday news conference is the only chance to throw a question at Sir Alex - and then only if you're feeling brave.
Now if I have a question about something I don't have to dig up who is the person who is particularly responsible for this, I can just throw a question out there, I know there are enough people out there who pay attention to my posts, and also now with the recommendations it should get recommended to the right person anyway.
The facilitator for our "Mommy and Me" playgroup would throw a question out to the group, and we would each volley back an answer.
Every so often the mother or father would throw a question out to one of the children, but mostly as a means for deliberately ignoring their spouse, the question to the child not a curiosity but rather a form of passive aggression toward the partner.
Thanks to social media, it's almost too easy to throw a question out to your Facebook friends on anything from "What's the best place for a mojito in Miami?" to "Should we go to the gym today?" to "Are jeans shorts all wrong for women over 40?" (As for that last one: in most cases, yes).
Similar(53)
This throws a question mark against next summer's World Cup.
I threw a question mark at Brigitte and she nodded yes, she'd photographed everything.
This throws a question mark against next summer's World Cup [in South Africa].
I always knew if I threw a question to Mel he could come up with something.
But the O'Reilly case also throws a question back to us, the audience.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com