Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
D. Eddy would like to thank the members of his thesis committee for their guidance and feedback, including L. Leithold and especially M. Schweitzer for their advice and support throughout degree work.
Though most often lined up in a row, they gain enormously by the fact that they seem to turn with us throughout 360 degrees.
The topic has proved useful in attracting students to the University, and it also provides the basis of much practical and project work throughout the degrees.
In our analysis, education and occupation do have an important impact on people's earnings, but these effects remain stable throughout different degrees of privatisation.
Despite the fact both Rose and her husband worked on and off throughout their degrees, they still struggled to support themselves, and the debt exerted serious stress on Rose's mental health.
The energy window was set at 140 keV ± 15%, and 45 step-and shoot images were obtained throughout 180 degrees of rotation (128 × 128 matrix, 1.72 mm/pixel) with an acquisition time of 30 s/step.
"In the oven, I typically use the same temperature throughout--350-400 degrees for longer baking, and 425-450 when I want caramelization," says Dudash.
Although many Cuban rums are readily available in Canada and throughout Europe, and to varying degrees throughout the Caribbean region, their commercial importation into the US has been banned since the imposition of the Cuban Trade Embargo by President Kennedy in 1962.
Throughout your degree you'll develop excellent written, presentation and research skills.
Lloyds had been supporting him financially throughout his degree after he got a place on its scholarship scheme.
At University of the Arts London, the focus on finding work begins in freshers week and runs throughout the degree.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com