Suggestions(5)
Exact(2)
Examples can be found throughout all kinds of synthetic chemistry literature.
This contributes to what Jude Kelly describes as a 'caricature identity', evident throughout all kinds of male representations.
Similar(58)
"Throughout all the years that kind of idea remained," Mr. Thongchai said.
Being called every name imaginable in multiple languages throughout all those camps, that kind of just tears people down.
It's hard to imagine a display in the home that you wouldn't want whatever song is playing displayed on, assuming that display isn't being used for anything else, and of course, once music metadata is flowing throughout the home, all kinds of possibility exists, like tweaking the light color by genre or tempo, or displaying album covers on everything in the home that has a color screen.
Currently, there are at least 50,000 nuclear warheads of all kinds throughout the world.
Many historians today consider him the greatest pope who ever lived, a man beloved by people of all kinds throughout the world.
Signs posted throughout this city advertise all kinds of fake receipts: travel receipts, lease receipts, waste material receipts and value-added tax receipts.
I witnessed and experienced things that I never would have been able to stateside, and I had the opportunity to learn with and from some incredible people throughout the region, from all kinds of backgrounds and with even more trajectories.
This proven statistical methodology has been shown through decades of research and practice to be a valuable tool that successfully supports testing of all kinds throughout the world, including the National Assessment of Educational Progress, the Program for International Student Assessment and the Graduate Record Examination.
Sparking dramatic improvements in quality, innovation, and speed to delivering value, the Agile movement is now spreading quickly, throughout all parts and all kinds of organizations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com