Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
They are born and marry into smith families marriage to a nonsmith is regarded as intermarriage and go through years-long apprenticeships.
Two debris flows occurred during the two-years-long observation period.
During the 13-years-long observation period, blood pressure decreased in a large part of the sample, but the proportion of subjects with declining pressure was nearly double when measured by Korotkoff method, compared to SG-BP.
Arpaio, having suffered through a years-long investigation, is now being sued by the Justice Department for civil-rights violations.
Syndicates typically improve their yachts through a years-long process of incremental refinements -- a tweak here, a nudge there -- followed by weeks of computer analysis to see what, if anything, the tweak actually accomplished.
Refugees have to go through a years-long process, during which they get screened by multiple agencies, before they are ever granted entry to the United States.
Radiohead created their previous albums Kid A and Amnesiac through a years-long process of recording and editing that drummer Phil Selway described as "manufacturing music in the studio".
Domino's also is about three-quarters through a years-long project to remodel all of its stores, because 35%to40%0% of its sales are still carry-out orders.
In some ways, it's the continuation of years-long trend of younger founders and employees opting to manage their own finances through robo-advisory firms like Betterment and Wealthfront.
The details: On Wednesday, the SEC said Theranos raised more than $700 million from investors through "an elaborate, years-long fraud" by exaggerating or making false statements about its technology, business, and financial performance.
The SEC says the two raised more than $700 million from investors through an "elaborate, years-long fraud in which they exaggerated or made false statements about the company's technology, business, and financial performance".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com