Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Another truism is that financial markets have always gone through upheavals.
Nathaniel Davis, a seasoned diplomat who shepherded American interests through upheavals like the Chilean coup of 1973 and the breakout of civil war in Angola in 1975, died on May 16 in Claremont, Calif.
The other partner in this new union, the Africa Centre for Population Health, embraces clinical research, but it too has gone through upheavals.
Those who have gone before us lived through upheavals so great we may never appreciate the strength and spirit they needed to survive.
Similar(56)
Since 1992, he said, Japan's financial industry has gone through upheaval every three years.
When a country is going through upheaval, you don't want trucks full of blasting equipment driving around".
It has a spirit of "creative destruction" in which entrepreneurs drive innovation and improvement comes through upheaval and change.
Mr. Walesa founded the independent trade union Solidarity in August 1980, then guided millions through upheaval, martial law and finally ground-breaking negotiations with the Communists and a sweep of free elections in June 1989.
The yellowing files give scant insight into those days' atrocities: the denunciations of parents by children; the humiliation of intellectuals; the millions of lives ruined by Red Guards ordered to remake society through upheaval.
Mr. Obama never mentioned many of the other nations going through upheaval across the Arab world, including Yemen, Syria and Bahrain, but left little doubt that his decision to send the United States military into action in Libya was the product of a confluence of particular circumstances and opportunities.
But the problems facing the Democrats also have to do with the depth of the bench -- or even, given the fact that Republicans control City Hall again, and that the City Council is going through upheaval forced by term limits -- whether there even is much of a bench.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com