Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
There are several ways in which you can enter this fantastic universe, the easiest being through simply dreaming and the most perilous being through traversing dangerous waking and dreaming realms whilst awake.
From the pruned BRCG, use cases, which may just undergo some modifications from human experts, can be generated through traversing the pruned BRCG.
GBA [ 54] constructs a graph for each protein sequence, and finds short subsequences as LCR candidates through traversing.
Similar(57)
Several months after venturing through France, traversing bumpy jungle roads on crowded lorry trucks through Senegal, Mali, and Burkina Faso, we wound up in Ghana.
When reached in September, he and his charges had been on the road for six weeks, having walked from Salzburg, Austria, through Bavaria, traversing the Alps and heading south to Livorno, Italy, before ferrying to Corsica and Sardinia.
Through AUVs traversing the network, the computing complexity and energy for routing is reduced.
We also hypothesized that such declines would be associated with greater amygdala activity, and through connections traversing VMPFC, greater inverse functional connectivity between amygdala and DLPFC.
Swift heavy ions interact predominantly through inelastic scattering while traversing through any polymeric medium producing excited/ionised atoms.
This particular piece is very much about space, traversing through space, and crossing boundaries through space; so I wanted to make a literal installation about that.
Though varying dramatically in difficulty, the challenges were true to the gameshow; we guided blindfolded team-mates through mazes, crept through lazers, traversed rolling logs and solved visual puzzles.
Another 30 percent comes through northern Afghanistan, traversing Uzbekistan and Kazakhstan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com