Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Wales' exit has brought to an end the four-year tenure of Matikainen, who announced nine months ago that he would be leaving his post to return to work in his native Finland but said that he would stay on to manage the side through to whenever their World Cup hopes were over.
Similar(59)
IF YOU GO Open for dinner Tuesday through Saturday, 5 p.m. to "whenever we have no more customers" (typically 10 p.m. on weeknights, 11 p.m. on weekends).
Open Mon. through Sat.; 6 a.m. to whenever the last boxer leaves.
The upside of my literary spending spree is that I've got a stockpile of great books to flip through whenever I want, and they might just come in handy: The consolations of poetry are perfectly suited to a time of economic woe.
That would also allow the benefits from her initiatives to filter through to voters.Whenever it comes, the Danish election will not be a showdown between the two biggest parties.
Coll: If you ask people in newsrooms, "What are you worried about?" the main challenge they face is their dependency on these companies and the lousy revenue split they get and the hoops they have to jump through whenever they have to change their algorithms to repurpose their content to reach their audiences.
'No, thank you.'" The Bond fan is more likely to be screaming "No! No! No!": 007 just isn't 007 unless he follows through, whenever the opportunity presents.
But unlike normal commenting systems, comments left in Comments Box will be relayed back to the users' Facebook profiles, where the conversation can continue (users can also choose to receive notifications through Facebook whenever someone responds to their comments on other websites).
"We had to work through whenever they had five minutes, one minute, whenever they had a break," Ms. Tsou said.
This will be your go-to reminder whenever you're going through an obstacle!
We will further empower today's mobile consumer to shop whenever they want through the channel of their choice".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com