Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The ankle joint is driven directly through timing belt transmission.
Deals fall through, timing is everything, get the money while you can, you never know what's going to happen.
And, in a complete 180°, HVF's second product, Glow, wants to help women get pregnant through timing their cycles and then literally paying for (through a user pool) in vitro fertilization if the cycle timing doesn't work.
Based on an extensive qualitative analysis of interviews and industry research in the energy industry, the paper at hand explores the role of timing-based business models in the power sector and sheds light on the mechanisms of flexibility creation through timing.
He had only two daughters, but through timing, talent, ambition and happenstance, he built an empire that probably never will be duplicated by any other athlete.
Thus, we developed computational improvements and demonstrate their effectiveness through timing experiments.
Similar(50)
According to research by the Hulbert Financial Digest, a far greater percentage of investment-letter editors add value through asset allocation than through market timing or stock picking.
FV suppliers affected the implementation of the FV programme at schools and thereby pupils' intake through their timing of delivery and through the quality, quantity and variety of the delivered FV.
Preventing the timely rise of proinflammatory cytokines through appropriate timing of drug administration or use of modified-release (MR) preparations may result in an improvement in morning stiffness duration.
There are several ways in which month of birth can affect the parents' education levels: through entry timing, leaving timing, whole group teaching, developmental differences and through peer effects.
Within the inner solar system, some distances can now be better determined through the timing of radar reflections or, in the case of the Moon, through laser ranging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com