Exact(4)
Through this language, the pecking order and relationships are established for life for both genders.
Through this language, which arranged text, images and buttons in a World Wide Web browser, information could -- and very much still can -- be read by computer users all over the world.
Through this language educational policy, the purpose is to strengthen the Hebrew language and weaken the use of the Arabic language in the school scene (Amara 2018).
Many people speaks English in the big cities, but it's smart if you learn Spanish fast, and communicate through this language to understand the culture, the politics, the internal problems, and the way the Mexicans create personal relations.
Similar(56)
Fortunately, through all this, language was no problem for me.
Through conversations in this language students can begin to consider the fact that many gene products have multiple functions, that gene duplication is essential for functional specialization, and that genetic drift is a key evolutionary mechanism (Aharoni et al., 2005; Copley, 2003; Lynch, 2007).
Secondly, he has offered us the greatest written examples of the use of this language, through the all-too-human thoughts of characters such as Hamlet, King Lear, Falstaff and Macbeth.
We're learning about the strife our parents and grandparents went through to fight for this language and culture, and we're tremendously ashamed for not loving it and valuing it enough.
Through the use of this language, queries about phenotype-genotype relationships can now be formulated on the abstraction level that is common in genetic databases.
A material adverse change is specifically defined to include any: For those with the patience to read through this lawyer language, you will note that it defines a MAC not very helpfully as a "material adverse effect".
Vaccine adjuvants and new immunisation strategies for generation of more potent immunity can also be viewed through this common language lens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com