Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
The show shifted appropriately through the themes: starlight, moonlight and sunlight.
This opposition was clearly expressed through the themes and often the titles of such plays as Vatermord ("Patricide").
And in turn, that James Cameron opus was a brine-soaked attempt to work through the themes of Stanley Kubrick's "2001: A Space Odyssey," but with a benevolent perspective.
This study also lays the foundation for future research by identifying variables of interest, and building construct validity through the themes of information needs that emerged.
In addition, research could be conducted on the aspects of agency that were not explicitly addressed through the themes in this study within the context of how service learning experiential experiences inform PTs future teaching practices.
This, they write, is shown through the themes common in the stories: where his contemporaries focused on escape literature and entertainment, Joehana focused on social criticism.
One of them swept through the themes of Thrakesion and Opsikion and reached up to the great Byzantine army base of Malagina in Bithynia.
But scan through the themes recycled in Alexie's stories (loneliness, grief, depression), and universal would seem an obvious word choice, one selected by approving reviewers with the best intentions.
DBL directed the conversation through the themes and followed-up on the statements given by the interviewed veterinarian.
The children demonstrated their strength and their desire to play a part in their communities' recovery through the themes that they chose.
This preliminary study suggests, through the themes identified, that there may be potential learning outcomes for medical students in this model of interdisciplinary collaborative drawing of the human body.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com